
Standardi i direktive
Naš cilj je ponuditi pouzdane, izdržljive proizvode visoke učinkovitosti u skladu s propisima i/ili standardima svakog područja na kojem se koriste.



Ova norma definira metode ispitivanja koje se koriste za sigurnosne cipele, zaštitne cipele i profesionalne radne cipele. Ova se norma smije koristiti samo zajedno s normama EN ISO 20345 i EN ISO 20347, koji određuju zahtjeve cipela u odnosu na stupanj opasnosti.
Connection elements or equipment component. A lanyard can be in rope made of synthetic fibres, in metallic rope, in strap or in chain.
CAUTION: A lanyard without energy absorber must not be used as a fall arrest equipment.
Neki od naših proizvoda su homologirani u skladu s propisima drugih zemalja.
Predmetni proizvodi (i/ili njihova ambalaža) nose sljedeće oznake :
| USA |
|
|
Argentina
|
|
|
Brasil
|
CA |
|
China
|
UK standards |
| Canada |
|
| Ukraine |
|
| Common Economic Space (Russia, Belarus, Kazakhstan) |
|
|
United Kingdom
|
|
| Mexico |
Prema stupnju opasnosti koji pokriva, Uredba definira kategorije zaštitne opreme i određuje različite obveze za proizvođača:
• Osobna zaštitna oprema (OZO) kategorije 1: Zaštita od manjih rizika.
• Osobna zaštitna oprema (OZO) kategorije 2: Sva OZO koja ne spada u kategoriju 1 ili 3.
• Osobna zaštitna oprema (OZO) kategorije 3: Zaštita od rizika koji mogu ozbiljno i nepovratno oštetiti zdravlje ili dovesti do smrtnih opasnosti.
It contains laboratory tests to check the conformity with resistance to impacts, to temperature, to humidity and corrosive atmospheres, and with mechanical and respiratory resistance.
Sadrži metode ispitivanja otpornosti na temperaturu, udarce, plamen, termičko zračenje, razvlačenje, na proizvode za čišćenje i dezinfekciju. Osim toga, vizualna kontrola treba navesti oznaku i upute proizvođača.
89/391: Identifi cirati i procijeniti rizike i poduzeti preventivne i zaštitne mjere, informirati i educirati radnike.
2004/37: Rizici vezani izlaganjem kancerogenim ili mutagenim tvarima na radu: identifi cirati opasnosti, «granične vrijednosti», respiratorna zaštita.
89/656: Odabrati i koristiti odgovarajuće i propisane OZO, informirati i educirati korisnike, provjeriti i po potrebi zamijenite OZO.
Odnosi se na ispitivanja otpornosti na udarce, na proizvode za čišćenje i dezinfekciju, na temperaturu, plamen te na respiratornu otpornost.
Definira standardni sustav pričvršćenja filtera za maske za puno lice.
Od plinova ili kombiniranim filterima Defi nira ispitivanja na otpornost na habanje, udarce, plamen i respiratornu otpornost
Odnosi se na otpornost na udarce, temperaturu, vlagu i na korozivnu sredinu kao i na mehaničku i respiratornu otpornost.
Odnosi se na otpornost na udarce, na proizvode za čišćenje i dezinfekciju, temperaturu, plamen i respiratornu otpornost.
Its objective is to develop test methods and requirements in the form of standards defining the technical specifications of products. Some of them, mostly requirements standards, are harmonised with EU Regulation 2016/425. Compliance with these harmonised standards gives an assurance of compliance with the requirements of EU Regulation 2016/425
Udarac*: sila udarca na površinu glave ne smije premašiti 5 kN u slučaju pada predmeta od 5 kg sa 1m visine. Snaga udarca na kacigu na kraju testiranja dosegla je 49 J.
Prodiranje*: vrh predmeta koji se koristi za testiranje (3 kg na visini od 1 m) ne smije doći u kontakt s lubanjom.
Zapaljivost: kaciga ne smije gorjeti duže od 5 sekundi nakon pojave plamena.
* Testiranje udarca i prodiranja provode se na temperaturi od +50°C i -10°C.
Kod ekstremnih temperatura: testiranja na silu udarca i na prodiranje provode se na temperaturi od +150°C, -20°C ili -30°C. Štiti od slučajnog kratkotrajnog kontakta s električnim vodičem pod naponom koji može doseći 440 VAC. Štiti od postraničnog pritiska. Najveća dozvoljena deformacija kacige je ≤ 40 mm. Otpornost na raspršivanje otopljenih metala.
Its objective is to develop test methods and requirements in the form of standards defining the technical specifications of products. Some of them, mostly requirements standards, are harmonised with EU Regulation 2016/425. Compliance with these harmonised standards gives an assurance of compliance with the requirements of EU Regulation 2016/425.
Preporuča se odabir, korištenje, održavanje i mjere opreza pri korištenju.
EN352 : sigurnosni zahtjevi i ispitivanja.
• EN352-1 : Antifoni.
• EN352-2 : Čepići za uši.
• EN352-3 : Antifoni koji se montiraju na zaštitnu kacigu.
• EN352-4 : Antifoni s prigušenjem buke ovisno o razini.
• EN352-6 : Antifoni s audio električnim ulazom.
• EN352-8 : Antifoni za zabavu. Utvrđuju zahtjeve u vezi izrade, koncepcije, performansi i metoda ispitivanja.
Propisuju stavljanje na raspolaganje informacija vezanih za karakteristike proizvoda.
Kaciga s električnom izolacijom za uporabu na ili blizu instalacija pod naponom koje ne premašuju 1000 VAC ili 1500 VDC (električna razina 0). U slučaju korištenja s drugom zaštitnom opremom za električnu izolaciju, ove kacige sprečavaju strujni udar odnosno prolazak struje do glave. Ovi dodatni testovi na električnu izolaciju su zahtjevniji od onih koji su provedeni pod normom EN397, te ih nadopunjuju. (oznaka s 2 trokuta, Klasa 0).
ZAŠTITNA ODJEĆA PROTIV TOPLINE I PLAMENA
Zaštita od topline i plamena. Ova norma određuje zahtjeve za performanse materijala i odjeće za zaštitu od topline i plamena. Primjenjuju se na odjevne predmete proizvedene od mekanih materijala, dizajniranih za zaštitu ljudskog tijela (osim šaka) od topline i/ili plamena.
Provedena testiranja:
| Test | Šifra | PERFORMANSE |
| Širenje ograničenog plamena | A | A1 i/il A2 |
| Konvektivna toplina | B | B1 do B3 |
| Radijacijska toplina | C | C1 do C4 |
| Rasprskavanje čestica aluminija | D | D1 do D3 |
| Rasprskavanje taljenog željeza | E | E1 do E3 |
| Kontaktna toplina | F | F1 do F3 |
| MAIVE2 | |
| EN ISO 11612 | |
|
A1 A2 B1 C1 E3 F1 |
|
Zaštitna odjeća razine C1 prilagođava se kada je potencijalni rizik relativno slab. Zaštitna odjeća razine C1 ispunjava minimalnu zaštitu i ne odgovara uporabi koncentriranih preparata s pesticidima.
Može se koristiti kao osnovna zaštitna odjeća s drugim artiklima kada je potencijalni rizik relativno visok.
Zaštitna odjeća razine C2, uključujući i onu za djelomičnu zaštitu tijela prilagođava se kada se odredi da je tražena zaštita važnija od one koju pruža zaštitna odjeća razine C1. Zaštitna odjeća razine C2, općenito, nudi ravnotežu između udobnosti i zaštite. Ova zaštitna odjeća ne pogoduje za uporabu koncentriranih preparata s pesticidima. Može se koristiti kao osnovna zaštitna odjeća s drugim artiklima kada je potencijalni rizik relativno visok. Zaštitna odjeća razine C2, uključujući i onu za djelomičnu zaštitu tijela prilagođava se kada se odredi da je potencijalni rizik visok.
Što se tiče kombinacija razine C3, mjere predostrožnosti, kao što je kratkotrajna uporaba, potrebne su jer ove kombinacije mogu generirati pretjeranu toplinu ka vodeći iscrpljenosti i termičkom stresu.
Zaštitna odjeća razine C3, uključujući i onu za djelomičnu zaštitu tijela, odgovara uporabi rastvorenih pesticida kao i koncentriranih pesticida. Ispravno je procijeniti rizik na koji naiđete prema toksičnosti fitosanitarnog proizvoda (pogledajte njegovu etiketu) i stupnja izloženosti osobe koja njime manipulira. Primjerice, lako shvaćamo da će stupanj izloženosti te osobe biti mnogo veći u slučaju prskanja iz zraka uz vuču traktora s otvorenom kabinom nego za ručno prskanje s okidačem.
ODJEĆA ZA ZAŠTITU OD UMJERENE HLADNOĆE
Ova norma određuje zahtjeve i metode ispitivanja performansi odjevnih predmeta (prsluka, bluza,
kaputa, hlača) za zaštitu od umjerene hladnoće.
Ova se odjeća koristi pri umjereno niskoj temperaturi (-5°C i više), ne samo za vanjske aktivnosti,
kao npr. u građevinarstvu, već i za aktivnosti u zatvorenom prostoru, npr. u prehrambenoj industriji.
U ovom slučaju nije uvijek potrebno da odjeća bude napravljena od nepromočivog ili
vodonepropusnog materijala. U navedenoj normi ovaj je zahtjev ostavljen kao opcija.
X : Klasa termičke otpornosti, Rct
X : Klasa propusnosti zraka, AP
X : / cler odjevnog predmeta (Po izboru)
X : Klasa otpornosti na prodiranje vode WP (Po izboru)
| ALASKA3 | |
|---|---|
|
|
EN14058 |
|
2 2 0,221 m². K/W X |
|
| Izolacija I cler M².K/W |
Korisnik stoji nepokretan, 75 W/m² | |||
| Brzina zraka | ||||
| 0.4 m/s | 3 m/s | |||
| 8h | 1h | 8h | 1h | |
| 0.170 | 21 | 9 | 24 | 15 |
| 0.265 | 13 | 0 | 19 | 7 |
| 0.310 | 10 | -4 | 17 | 3 |
OPREMA POJAČANE VIDLJIVOSTI ZA SITUACIJE SREDNJEG RIZIKA
Ova norma određuje zahtjeve koji se odnose na opremu pojačane vidljivosti u obliku odjeće, ili na
uređaj koji može vizualno prikazati nazočnost korisnika.
Oprema pojačane vidljivosti namijenjena je tomu da osigura veću vidljivost onome tko ju nosi u
situacijama slabog ili srednjeg rizika u svim uvjetima dnevnog svjetla i/ili pod osvjetljenjem farova
vozila ili projektora u tami. Ova norma se ne primjenjuje za opremu visoke vidljivosti u situacijama
visokog rizika koje pokriva norma EN ISO 20471.
| TIP A | TIP B | TIP AB |
|
Dan |
Tamni |
Dnevna svjetlost, |
| Oprema s fluorescentnim materijalom |
Oprema s retrofluorescentnim materijalom |
Oprema s kombiniranim fluorescentnim i retrofluorescentnim materijalom |
| B1 (slobodni ovjes) | ||
| B2 (udovi) | AB2 | |
| B3 (na torzu ili na torzu i udovima) | AB3 |
Minimalna površina u m² za tip B1 i B2:
| B1 | B2 | |
| Reflektirajući materijal | 0,003 | 0,018 |
Minimalna površina u m² za tip A, B3 i AB :
| A | B3 | AB | A | B3 | AB | |
| Visina korisnika - h | h < 140 cm | h > 140 cm | ||||
| Fluorescentni materijal | 0,14 | - | 0,14 | 0,24 | - | 0,24 |
| Reflektirajući materijal | - | 0,06 | 0,06 | - | 0,08 | 0,08 |
| Materijal kombiniranih performansi | - | - | 0,14 | - | - | 0,24 |
Ova norma specificira zahtjeve i metode testiranja za nepropusnu zaštitnu odjeću za zaštitu od
radioaktivne kontaminacije u obliku čestica.
Odjeća ovog tipa je namjenjena isključivo zaštiti tijela, ruku i nogu, ali mogu se koristiti s dodacima
koji štite druge dijelove tijela (na primjer: čizme, rukavice, zaštita dišnih organa ).
Odjeća je klasificirana prema faktoru nominalne zaštite (odnos između koncentracije testnih čestica
u radnoj atmosferi i koncentracije čestica u unutrašnjosti odjevnog predmeta), određuje se prema
ukupnom propuštanju čestica u unutrašnjost odjevnog predmeta (odnos između koncentracije
testnih čestica u unutrašnjosti odjevnog predmeta i unutrašnjosti prostorije u kojoj se testira).
Postoje slijedeće klase:
| KLASA | NOMINALNI FAKTOR ZAŠTITE |
| 3 | 500 |
| 2 | 50 |
| 1 | 5 |
Ova norma određuje zahtjeve i metode ispitivanja performansi odjeće za zaštitu od hladnoće pri
temperaturama nižim od - 5°C (radnici u hladnjači/ekstremne hladnoće).
Razlikujemo dvije vrste odjeće:
Odjevni predmeti: koji pokrivaju jedan dio tijela, npr. parka, bluza, kaput.
Odjevni komplet: koji pokriva cijelo tijelo; (trup+noge), npr. kombinezon, parka i radne hlače
s naramenicama.
X (donje rublje B/C/R): /cler odjeće
X : Klasa propusnosti zraka, AP
X : Klasa otpornosti na prodiranje vode WP (Po izboru)
| NORDLAND | |
|---|---|
|
|
EN342 |
|
0,358 m².K/W (B) 3 X |
|
| Izolacija I cler M².K/W |
Korisnik u pokretu prakticirajući neku aktivnost | |||||||
| Laganu 115 W/m² |
Srednju 170 W/m² | |||||||
| Brzina zraka | ||||||||
| 0.4 m/s | 3 m/s | 0.4 m/s | 3 m/s | |||||
| 8h | 1h | 8h | 1h | 8h | 1h | 8h | 1h | |
| 0.265 | 3 | -12 | 9 | -3 | -12 | -28 | -2 | -16 |
| 0.310 | -2 | -18 | 6 | -8 | -18 | -36 | -7 | -22 |
| 0.390 | -9 | -28 | 0 | -16 | -29 | -49 | -16 | -33 |
| 0.470 | -17 | -38 | -6 | -24 | -40 | -60 | -24 | -43 |
| 0.540 | -24 | -45 | -11 | -30 | -49 | -71 | -32 | -52 |
| 0.620 | -31 | -55 | -17 | -38 | -60 | -84 | -40 | -61 |
Norma EN ISO 374-5 specificira zathjeve i metode ispitivanja za zaštitne rukavice namijenjene zaštiti korisnika od mikroorganizama (plijesni i bakterija, eventualno virus).
Prodiranje plijesni i bakterija (testirano prema normi EN374-2): Ispitivanje kojim se provjerava vodo- i zrakonepropusnost rukavica.
Prodiranje virusa (testirano prema metodi B norme ISO 16604): Proces koji određuje otpornost na prodiranje patogena koji se prenose krvlju.
- Metoda ispitivanja pomoću bakteriofaga Phi-X174.
Prema vrsti rukavica, piktogram treba biti kako slijedi :
Primjeri primjene:
Područje uporabe je odlučujuće jer, ovisno o slučaju, rukavice moraju kombinirati nekoliko svojstava kako bi zadovoljile potrebne zahtjeve zaštite. Stoga je jako važno provjeriti preporučeno područje uporabe i rezultate laboratorijskih testova koji se nalaze u uputama za uporabu. Međutim, preporučujemo da provjerite jesu li rukavice prikladne za predviđenu namjenu, tako da unaprijed provedete testove, jer se uvjeti na radnom mjestu mogu razlikovati od uvjeta izvršenog tipskog ispitivanja što se tiče temperature, trošenja i razgradnje.
Norma ISO 18889 određuje zahtjeve koji se odnose na zaštitne rukavice za operatore koji rade s pesticidima i radnike koji ulaze na tretirano područje.
Rukavice klase G1 odgovaraju kada je potencijalni rizik relativno slab. Ove rukavice se ne prilagođavaju uporabi s pesticidima s koncentriranom formulacijom, niti u slučaju mehaničkog rizika. Rukavice klase G1 se, najčešće, koriste jednokratno.
Rukavice klase G2 odgovaraju kada je potencijalni rizik viši. Prilagođavaju se uporabi s razrijeđenim pesticidima i koncentriranim pesticidima. Rukavice klase G2 podjednako zadovoljavaju minimalne zahtjeve za mehaničkim otporom i tako se prilagođavaju aktivnostima koje zahtijevaju rukavice koje nude minimalni mehanički otpor.
Rukavice klase GR štite samo dlan ruke i namijenjene su radnicima koji ulaze na tretirano područje u kontaktu s ostacima suhih pesticida ili djelomično suhih pesticida koji postoje na površini biljke nakon nanošenja pesticida.
Norma EN16350 ispunjava dodatne zahtjeve za zaštitne rukavice koje se nose u okolišu koji uključuje, ili vjerojatno uključuje, zapaljiva ili eksplozivna područja.
Druge elektrostatičke osobine mogu se definirati putem EN1149-1 (otpor koji je određen duž površine nekog materijala) ili EN1149-3 (slabljenje naboja), ali nisu dovoljne za procjenu zaštitnih rukavica s elektrostatičkom disipacijom.
Specifikacija brojeva ranga i zahtjeva vezano za faktor prijenosa filtera namijenjenih zaštiti korisnika tijekom zavarivanja i sličnih tehnika. Specifikacija zahtjeva koji se odnose na filtere za zavarivanje s duplim brojem ranga.
Primjenjuje se na sve vrste individualne zaštite očiju protiv opasnosti koje bi mogle oštetiti oči, izuzev nuklearnog zračenja, rendgenskih zraka, laserskih zraka i infracrvenog zračenja pri niskim temperaturama. Ne primjenjuje se na zaštitu očiju za koju postoje posebni standardi (antilaserska zaštitna stakla, sunčane naočale, …).
Norma EN ISO 10819 određuje zahtjeve performansi smanjenja vibracija putem rukavice. Mora i odgovoriti na zahtjeve širine i jednakosti antivibracijskog materijala. Zapamtit ćemo da ova vrsta rukavica može smanjiti a ne ukloniti zdravstvene rizike povezane s izlaganjem vibracijama koje se prenose rukama.
Čimbenik prijenosa vibracija u frekvencijskim opsezima trećine oktave koji ide od 25 do 200 Hz mora biti ekvivalentan ili niži od 0.90. Onaj koji se mjeri na frekvencijskim opsezima trećine oktave koji ide od 200 do 1250 Hz mora biti ekvivalentan ili niži od 0.60.
Specifikacija zahtjeva koji se odnose na automatske filtere za zavarivanje, odnosno maske za zavarivanje s automatskom promjenom faktora prijenosa namijenjenih zaštiti korisnika tijekom zavarivanja i sličnih postupaka.
Specifikacija brojeva ranga i zahtjeva vezano za faktor prijenosa filtera za zaštitu od ultraljubičastog zračenja.
Specifikacija brojeva ranga i zahtjeva vezano za faktor prijenosa filtera za zaštitu od sunčevih zraka, za industrijsku primjenu.
Requirements and test methods for gloves used for manual welding of metals, for cutting and related techniques. Welder gloves are ranked in two types: B when great dexterity is required (e.g.: TIG welding), and A for other welding processes.
Specifikacija materijala, dizajna, performansi i metoda ispitivanja za opremu za zaštitu očiju i lica s mrežicom, za profesionalnu uporabu.
Ova norma osigurava zahtjeve za zaštitne rukavice koje se nose u okolišu koje proizvodi ionizirajuće zračenje ili u okolišu koji sadrži radioaktivne supstance.
Rukavica koja štiti od radioaktivne kontaminacije mora biti vodootporna sukladno EN374-2.
Rukavica koja štiti od ionizirajućih zračenja mora, pored vodootpornosti sukladno EN374-2, sadržavati određenu količinu teških metala kao što je olovo.
Specifikacija sigurnosnih zahtjeva za opremu za zaštitu očiju i lica kod zavarivanja i sličnih tehnika (okviri/nosači filtera).
Connection element or equipment component. A connector can be karabiner or a snap hook.
Class A: Anchorage connector, automatic lock used as the component and designed to be connected directly to a specific type of anchorage.
Class B: Primary connector with automatic lock used as the component.
Class M: Multi-purpose connector, primary or quick opening, used as a component, which can be loaded along its major axis or minor axis.
Class Q: Quick opening connector used in long-term or permanent applications, screw lock. When completely screwed this part is a supporting part of the
connector.
Class T: Manufactured end connector, automatic lock, designed as part of a subsystem for attachment so that the load is carried in a predetermined direction.
Component of a fall arrest equipment, which guarantees the stop of a fall from a height in safety by reducing the impact of the shock.
WARNING: If we associate a lanyard energy absorber, the total length of the entire device must not exceed 2 m.