
Réglementation et normes
L’ objectif commun de nos chefs produits et de nos services est d’offrir des produits fiables, durables, performants dans le respect de la réglementation et/ou des normes de chaque territoire où ils sont utilisés.



Norme de référence, ne pouvant être utilisée seule, mais uniquement en association avec une autre norme contenant des exigences relatives à la performance de protection.
• Respecter l’innocuité (pH, taux de chrome VI, …).
• Respecter des chartes de taille (voir tableau ci-dessous).
• Evaluer la dextérité, la respirabilité et le confort.
• Respecter les instructions de marquage, d’information, d’identification.
| SIZES AS PER STANDARD EN ISO 21420 | ||
|---|---|---|
| Glove size | Palm circumference (mm) |
Length (mm) |
| 6 | 152 | 160 |
| 7 | 178 | 171 |
| 8 | 203 | 182 |
| 9 | 229 | 192 |
| 10 | 254 | 204 |
| 11 | 279 | 215 |
| 12 | 304 | 226 |
La norme EN511 définit les exigences et méthodes d’essai des gants de protection contre le froid transmis par convection ou conduction jusqu’à -30°C (optionnellement jusqu’à -50°C ). Ce froid peut être lié aux conditions climatiques ou à une activité industrielle.
Le processus de sélection d’un gant de protection contre le froid doit tenir compte de plusieurs paramètres tels que la température ambiante, la santé de la personne, la durée d’exposition, le niveau d’activités,…
| PERFORMANCE LEVEL |
INTENSE | AVERAGE ACTIVITY |
SLOW ACTIVITY |
|---|---|---|---|
| 1 | -10°C ≤ T < 0°C | ||
| 2 | -30°C < T | 0°C ≤ T < 10°C | |
| 3 | -15°C < T | 5°C < T | |
| 4 | -30°C < T | -10°C < T |
Dispositif de préhension du corps destiné à arrêter les chutes. Le harnais d’antichute peut être constitué de sangles, bouclerie et autres éléments ; disposés et ajustés de manière appropriée sur le corps d’un individu pour le retenir pendant une chute et après l’arrêt de celle-ci.
Un système de maintien au travail est constitué de composants (ceinture et longe de maintien au travail) reliés entre eux pour former un équipement complet.
Antichute avec une fonction de blocage automatique et un système automatique de tension et de rappel pour la longe. Un élément de dissipation d’énergie peut être intégré à l’antichute.
VÊTEMENTS DE SIGNALISATION HAUTE VISIBILITÉ
Cette norme spécifie les caractéristiques que doivent avoir les vêtements de protection ayant pour but de signaler visuellement la présence de l’utilisateur, afin de le détecter et de bien le voir dans des situations dangereuses, dans toutes les conditions de luminosité, de jour, et la nuit dans la lumière des phares.
Il existe trois classes de vêtements de signalisation. Chaque classe doit avoir des surfaces minimales de matières visibles constituant le vêtement, plus la classe est élevée plus le vêtement est visible :
| Class 3 | Class 2 | Class 1 | |
| Matière de base (Fluorescente) | 0,80 m² | 0,50 m² | 0,14 m² |
| Matière rétro réfléchissante (Bandes) | 0,20 m² | 0,13 m² | 0,10 m² |
Marquage :
X : Classe de la surface de visibilité (de 1 à 3)
EN ISO 20471
Max. 25x
EN ISO 20471
2 : Classe de la surface de visibilité (de 1 à 3)
Max. 25x : Marquage optionnel, nombre de lavages maximum autorisés pour le modèle.
Sur cet exemple lire : Maximum 25 lavages (voir température indication d’entretien sur l’étiquette du vêtement).
La norme EN388 s’applique à tous les types de gants de protection en ce qui concerne les agressions physiques et mécaniques par abrasion, coupure par tranchage, perforation et déchirure. Depuis la version 2016 de la norme, de nouvelles performances optionnelles sont apparues.
| TEST | Level 1 | Level 2 | Level 3 | Level 4 | Level 5 |
|---|---|---|---|---|---|
| Abrasion resistance (Number of cycles) |
100 | 500 | 2,000 | 8,000 | - |
| Blade cutting resistance (index) | 1.2 | 2.5 | 5 | 10 | 20 |
| Tear resistance (N) | 10 | 25 | 50 | 75 | - |
| Puncture resistance (N) | 20 | 60 | 100 | 150 | - |
Résistance à l’impact sur la zone métacarpe : si cette performance est revendiquée, le marquage « P » apparaît.
Exemple de marquage :
4233X P
| TEST CUT RESISTANCE EN ISO 13997 (TDM |
LEVEL A | LEVEL B | LEVEL C | LEVEL D | LEVEL E | LEVEL F |
|---|---|---|---|---|---|---|
| APPLIED FORCE (N) | 2 | 5 | 10 | 15 | 22 | 30 |
Exemples de marquage :
4543D ou 4X43D
Coupure par lame, 2 méthodes de tests :
EN388 6.2. : Pour les risques de coupure faibles à moyens. Une lame circulaire sur laquelle une force constante de 5N est appliquée, se déplace d’avant en arrière jusqu’à ce que l’échantillon soit coupé. On mesure le nombre de cycles eectués et on lui attribue le niveau correspondant.
EN ISO 13997 : Pour les matériaux qui émoussent la lame pendant le test EN388 6.2 et/ou particulièrement résistants, pour les risques de coupure élevés. Une lame droite effectue un déplacement unique sur 20 mm avec une force de 2N, le test est renouvelé avec une force différente autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’échantillon soit coupé. Un niveau correspondant à la force nécessaire à couper l’échantillon est attribué. Cette méthode représente davantage les situations d’utilisation présentant un risque élevé de coupure.
VÊTEMENTS DE PROTECTION CONTRE LA PLUIE
Cette norme spécifie les exigences et les méthodes d’essais applicables aux matériaux et aux coutures des vêtements de protection contre les intempéries (par exemple précipitations sous forme de pluie ou neige), brouillard et humidité du sol.
y : Classe de résistance à la pénétration de l'eau (1 à 4), Wp
y : Classe de résistance évaporative (1 à 4), Ret
R : Test de la tour d'eau sur vêtement entier (optionnel)
| FINNMARK2 | |
|---|---|
|
|
EN343 |
|
3 1 X |
|
LA RÉSISTANCE THERMIQUE (Rct) IN M².K/W:
Mesure l’isolation thermique procurée.
Divisée en 4 classes (de 1 à 4) du moins isolant au plus isolant.
Plus sa valeur est élevée, plus l’isolation thermique procurée est importante.
LA PERMÉABILITÉ À L’AIR (AP) EN MM/S :
Détermine la perméabilité à l’air du complexe.
Divisée en 3 classes (de 1 à 3) du moins étanche au plus étanche.
L’ISOLATION THERMIQUE RÉSULTANTE DE BASE :
Mesurée sur mannequin mobile (/cler).
Le coefficient d’isolation thermique, exprimé en m2.K/W, permet de déterminer la température d’utilisation optimale du vêtement par rapport à l’activité de l’individu et de son temps d’exposition.
L’isolation thermique est mesurée avec des sous-vêtements de type :
LA RÉSISTANCE ÉVAPORATIVE (Ret) EN (M².PA)/W :
Mesure la résistance évaporative c’est à dire l’obstacle au passage de la vapeur d’eau que constitue un produit, ou bien encore l’obstacle qu’il offre à l’évaporation de la sueur à la surface de la peau.
Plus la résistance évaporative d’un produit est élevée, plus ce produit constitue un obstacle important au passage de la vapeur d’eau :
Un produit respirant a une résistance évaporative faible.
Divisée en 4 niveaux (1 à 4) du moins respirant au plus respirant.
| Résistance évaporative Ret Classe |
Classe | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |
| M2 - Pa w | Ret > 40 | 25 < Ret > 40 | 15 < Ret > 25 | Ret < 15 |
LA RÉSISTANCE À LA PÉNÉTRATION DE L’EAU (WP) EN PASCAL :
Mesure de la résistance à la pénétration d’eau du matériau extérieur et des coutures sous une
pression d’eau de (980+/-50) Pa/min.
Divisée en 4 niveaux (1 à 4) du moins imperméable au plus imperméable.
| Résistance à la pénétration a l’eau WP | Classe | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |
| Spécimen à tester : Matériau avant prétraitement Matériau après chaque prétraitement |
WP > 8 000 Pa- | -WP > 8 000 Pa | -WP > 13 000 Pa | - WP > 20 000 Pa |
| Coutures avant prétraitement | WP > 8 000 Pa | WP > 8 000 Pa | WP > 13 000 Pa | - |
| Coutures après prétraitement par nettoyage |
- | - | - | WP > 20 000 Pa |
TEST DE LA TOUR :
| Longueur de mèche sur les manches et les ourlets inférieurs | Max 5 cm |
| Longueur de mèche sur les ourlets de pantalon | Max 10 cm |
| Longueur de mèche sur les ourlets de capuche | Max 4 cm |
| Zone de tricot humide sur le mannequin | 0 cm² |
VÊTEMENTS DE PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIMIQUES LIQUIDES
Exigences relatives aux vêtements de protection chimique dont les éléments de liaison entre les différentes parties du vêtement sont étanches aux liquides (type 3) ou aux pulvérisations (type 4), y compris les articles d’habillement protégeant seulement certaines parties du corps (Types PB [3] et PB [4]).
Cette norme spécifie les exigences minimales demandées aux types suivants de vêtements de protection chimique à usage limité ou réutilisables :
- Vêtements protégeant tout le corps dotés de liaisons étanches aux liquides entre les différentes parties du vêtement (Type 3 : vêtements étanches aux liquides) ;
- Vêtements protégeant tout le corps dotés de liaisons étanches aux brouillards entre les différentes parties du vêtement (Type 4 : vêtements étanches aux brouillards).
| NORME | TYPE | PROTECTION CHIMIQUE |
| EN13034 | 6 | Contre les éclaboussures |
| EN ISO 13982-1 | 5 | Contre les poussières (amiante) |
| EN14605 | 4 | Contre les brouillards |
| EN14605 | 3 | Contre les jets |
| TESTS | |||||
| Performance générale |
Tests & Performances spécifiques |
Niveau de protection | |||
| 3a | 4a | 5 | 6a | ||
| Exigence de performance pour le vêtement complet |
Pression interne | - | - | - | - |
| Fuite vers l’intérieur | - | - | X | - | |
| Pénétration par un jet de liquide | X | - | - | - | |
| Pénétration par un brouillard (vaporisation de liquide) |
- | X | - | - | |
| Contre les particules solides | - | - | X | - | |
| Pénétration par un brouillard (légère pulvérisation) |
- | - | - | X | |
| Exigence de performances pour les coutures et jonctions |
Résistance mécanique | X | X | X | X |
| Résistance à la perméation et à la pénétration par des liquides |
X | X | - | - | |
| Exigence de performance pour les matériaux constituant le vêtement |
Abrasion / Déchirement/ Perforation |
X | X | X | X |
| Résistance à la traction | X | X | - | X | |
| Résistance à la fissuration par flexion |
X | X | X | - | |
| Résistance à la fissuration par flexion à -30°C |
X |
X |
- | - | |
| Résistance à la perméation par des liquides |
X | X | - | - | |
| Résistance à la pénétration par des liquides |
- | - | - | X | |
| Répulsion aux liquides | - | - | - | X | |
a - Lorsque l’équipement de protection ne protège que certaines parties du corps (torse, bras, jambes), seules les exigences de performance pour les matériaux constituant le vêtement sont exigées (type 6, 4 et 3).
PROTECTION UTILISÉE PENDANT LE SOUDAGE ET TECHNIQUES CONNEXES
Cette norme spécifie les exigences de performance des vêtements de protection destinés aux opérateurs de soudage et techniques connexes présentant des risques comparables. Ce type de vêtement de protection a pour objet de protéger celui qui le porte contre les petites projections de métal en fusion, le contact de courte durée avec une flamme, ainsi que contre les rayonnements ultraviolets. Il est destiné à être porté à température ambiante, d’une manière continue jusqu’à 8h.
| CLASSE 1 | protection contre des risques faibles lors de techniques de soudage et les situations provoquant le moins de projections et une chaleur radiante faible. |
| CLASSE 2 | protection contre des risques plus importants lors de techniques de soudage et les situations provoquant plus de projections et une chaleur radiante plus élevée. |
| MAIVE2 | |
| EN ISO 11611 | |
|
A, A2 CLASSE 1 |
|
| Test | Code | Performances |
|---|---|---|
| Limited flame spread | A | A1 and/or A2 |
| Molten metal splash | E | E1 to E3 |
| SIGNIFICATION DES SYMBOLES - EN166 : | SIGNIFICATION DES SYMBOLES - EN ISO 16321-1 : |
|---|---|
| 1 : Classe optique permettant un port permanent des lunettes | 1: Classe optique permettant un port permanent des lunettes |
| S : Solidité renforcée : Bille d’un diamètre de 22 mm lancée à 5,1 m/s (18,36 km/h). | |
| F : Impact à basse énergie : Bille d’un diamètre de 6 mm lancée à 45 m/s (162 km/h). | C : Impact moyenne énergie (45m/s) |
| D : Impact moyen haut (masques) (80m/s) | |
| B : Impact à moyenne énergie : Bille d’un diamètre de 6 mm lancée à 120 m/s (432 km/h). | E : Impact haute énergie (visières et masques) (120m/s) |
| A : Impact à haute énergie : Bille d’un diamètre de 6 mm lancée à 190 m/s (684 km/h). | |
| HM : Impact masse élevée (facultatif) | |
| 3 : Résistance aux liquides (gouttelettes & projections). | 3 : Résistance aux liquides (gouttelettes & projections). |
| 4 : Résistance aux grosses particules de poussière (grosseur > 5 microns) | 4 : Résistance aux grosses particules de poussière (grosseur > 5 microns) |
| 5 : Résistance aux gaz et fines particules de poussière (grosseur < 5 microns). | 5 : Résistance aux gaz et fines particules de poussière (grosseur < 5 microns). |
| 6 : Résistance aux jets de liquides | |
| 7 : Résistance à la chaleur radiante | |
| 8 : Résistance à l’arc électrique de court-circuit. | |
| 9 : Résistance aux projections de métal fondu et solides chauds. | 9 : Résistance aux projections de métal fondu et solides chauds. |
| T : (F - B - A) Résistance mécanique aux températures extrêmes -5°C/+55°C. | T : (C-E-D-HM) Mechanical resistance at extreme temperatures (-5°C to +55°C). |
| N : Résistance à la buée des oculaires. | N : Résistance à la buée des oculaires |
| K: Résistance à la détérioration des surfaces par les fines particules (anti-rayures). | K: Résistance à la détérioration des surfaces par les fines particules (anti-rayures). |
Lire notre article une Protection oculaire : nouvelle norme internationale plus exigeante, EN ISO16321
VÊTEMENTS DE PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIMIQUES LIQUIDES
Exigences relatives aux vêtements de protection chimique offrant une protection limitée contre les produits chimiques liquides (équipement de type 6), y compris les articles d’habillement protégeant seulement certaines parties du corps (Type PB [6]).
Cette norme spécifie les exigences minimales relatives aux vêtements de protection chimique à usage limité ou réutilisables offrant une protection limitée. Les vêtements de protection chimique à usage limité sont conçus pour être utilisés en cas d’exposition probable à de légères pulvérisations, aux aérosols liquides ou à basse pression, de légères éclaboussures, contre lesquels une barrière totale contre la perméation des liquides (au niveau moléculaire) n’est pas nécessaire.